-
Quoi ? Pas de programme de sauvegarde ?
لا يوجد نسخة إحتياطية من البرنامج؟
-
Il convient donc de prendre note des recommandations du BSCI concernant la nécessité de respecter les résolutions de l'Assemblée générale et d'appliquer d'une manière accélérée le programme relatif aux stocks stratégiques pour déploiement rapide.
لذلك ينبغي الأخذ بتوصيات المكتب من حيث الامتثال لقرارات الجمعية العامة لكفالة زيادة سرعة التقيد بتنفيذ برنامج المخزون الاحتياطي الاستراتيجي.
-
Le Quartier pénitentiaire peut accueillir 68 détenus et dispose du personnel et des ressources nécessaires pour garantir des conditions de détention provisoire conformes aux normes européennes et internationales.
تتسع وحدة الاحتجاز لسجن 68 محتجزا ولديها ما يكفي من الموظفين والموارد لتوفير برنامج للحبس الاحتياطي يتفق مع المعايير الدولية والأوروبية.
-
Le passif éventuel décrit à la note 10 sera financé au moyen des réserves opérationnelles du programme.
وستجري تغطية الالتزامات الطارئة الواردة في الملاحظة 10 من احتياطيات التشغيل للبرنامج.
-
Autres ressources (Programme des Volontaires des Nations Unies, accords de services de gestion, Programme des administrateurs auxiliaires et Réserve pour les locaux hors siège)
دال - موارد أخرى (متطوعو الأمم المتحدة، اتفاقات الخدمات الإدارية، برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين، احتياطي الإيواء الميداني)
-
Les réserves et les soldes des fonds disponibles pour le financement des activités programmées se sont élevés à 115 millions de dollars (réserves et soldes des fonds pour le Fonds de roulement et de garantie et pour les fonds pour le programme annuel et pour les programmes supplémentaires).
وبلغت أرصدة الاحتياطيات والصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 115.0 مليون دولار (الاحتياطيات والأرصدة المالية لصندوق رأس المالي المتداول والضمانات، وصندوق البرنامج السنوي وصندوق البرنامج التكميلي).
-
Il peut toutefois y avoir des cas dans lesquels un tel transfert n'est pas possible; les dettes éventuelles et les frais connexes devront alors être financés au moyen des réserves opérationnelles du programme (voir note 6).
وقد تكون هناك بعض الظروف التي يتعذر فيها إجراء هذا التحويل، ويتطلب الأمر أن تسدد أي التزامات أو رسوم تتصل بها من احتياطيات التشغيل للبرنامج (انظر الملاحظة 6).
-
Une réduction de 20 % a été imposée sur tous les budgets des programmes (y compris la catégorie II de la réserve opérationnelle) ainsi que sur les budgets relatifs aux dépenses administratives autres que de personnel.
وأُجري خفض نسبته 20 في المائة على جميع الميزانيات البرنامجية (بما في ذلك الاحتياطي التشغيلي من الفئة الأولى) وميزانيات التكاليف الإدارية غير المتصلة بالموظفين.
-
Les réserves et les soldes des fonds disponibles au titre des activités programmées s'élevaient à 164,2 millions de dollars (Fonds de roulement et de garantie, Fonds pour le programme annuel et Fonds pour les programmes supplémentaires).
وبلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 164.2 مليون دولار (احتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة لصندوق رأس المال المتداول والضمان، وصندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية).
-
Sur le plan comptable, les contrats de services de gestion, les services d'appui remboursables et d'autres activités (notamment programme des administrateurs auxiliaires et réserve pour les locaux hors siège) sont inclus dans la catégorie des activités financées par les autres ressources.
ولأغراض العرض، أدرجت في المجموعة الممولة من الموارد الأخرى اتفاقات الخدمات الإدارية، وخدمات الدعم التي ترد تكاليفها وأنشطة أخرى (منها برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين، واحتياطي الإيواء الميداني).